約 3,793,388 件
https://w.atwiki.jp/doom2k/pages/151.html
PlayStation Doom TC (PSX Doom TC) PlayStation Doom TCとは PlayStation Doom TCとは、有志によりPlayStation版DoomとFinal DoomをPCに逆移植した作品です。 Doom Depotにて配布されているconsoledoomとは違い純粋にPlayStation版を1~59面まで完全再現しています。したがってPC版オリジナルには収録されなかった ● MAP16 Hell Gate ● MAP17 Hell Keep ● MAP29 Twilight Descends ● MAP30 Threshold of Pain ● MAP54 Redemption Denied ● MAP57 The Marshes ● MAP58 The Mansion ● MAP59 Club Doom が実機そのままにPLAY出来ます。 さらにv2.1以降はPSX FINAL DOOMの30MAPも追加収録されました。 ● MAP 61-73 MASTER LEVELS(13MAP) ● MAP 74-84 TNT(11MAP) ● MAP 85-90 PLUTONIA(6MAP) しかもZDoomのPWAD扱いなのでconsoleコマンド等が従来通り使用可能。 mouse lookやjump等ZDoomの特徴をそのまま生かせます。 プレイ方法 Doomworld ForumsからPSXDoom 2.133.zipとBGMのPSXTCMUS.pk3 をダウンロードする。PSXDOOM 2.134の場合はGZDOOM1.8.6を使用。この場合はCustomizer_V0.9.4.zipもダウンロードして併用することでより細かなオリジナル仕様の再現や調整が可能になっており、NIGHTMAREの難易度も選択できる。(DL→Doomworld Forums) ダウンロードしたファイルを解凍し、できたPK3をZDoom/GZDoomのエンジンファイルにドラッグアンドドロップする。v2.134の場合はCustomizer_V0.9.4も同じフォルダーに解凍して、できたexeで最初にゲーム設定をすることでCFGファイルが作成される。その後で添付のbatファイルから作動させる。 DOOOOOOOOOOM!! 【TIPS】 GZDoom OpenGLモードでプレイする場合、デフォルトでは暗すぎる場合はGLオプション→パフォーマンス→セクターライトモードをスタンダートにすればいいでしょう。 実機の雰囲気よりもゲーム性を重視したい方は、デフォルトの設定に適当なフラッシュライトMODを使ってもいいかもしれません。 プレイ動画 Brutal Doomの導入 専用MODのBrutalPSXDoom_1_0.pk3を使用する。これはBrutalDoom(v0.19)とPSXDOOM(v2.133)を基に複合アレンジした仕様なので、オリジナルのBrutalDoomとPSXDOOMは不要(重複して使うとエラーやバグが生じる)。ミューテーターの併用は不可。エンジンはGZDOOM1.8.2での動作が確認済。マルチプレイの対応は確認されていない。 フォーラム内のダウンロードサイトからBrutalPSXDoom_v1_0.zipをダウンロードし、解凍したらBrutalPSXDoom_1_0.pk3ファイルを単独で読み込ませる。 BRUUUTAAL DOOOOOOOOOOM!! プレイ動画
https://w.atwiki.jp/thecockrockshockpop/pages/2430.html
'22年12月 / December 12月7日(水) 鎌倉 長谷寺・秋の夜間特別拝観 12月2日(金)~12月4日(日) ユニバーサルスタジオ ( 大阪府 ) '22年11月 / November × 11月27日(日) "UTANフェスタ 2022" 大森駅東口商店会 @ JR大森駅東口前広場 11月26日(土) 高尾山ぶらぶら 公演延期 🎫 11月25日(金) CHEAP TRICK @ 昭和女子大学 人見記念講堂 11月22日(火) 六義園(りくぎえん)+旧古河庭園 22年11月19日(土) ・ ホームセンタープロレス ( 藤波親子 vs 望月親子 ) @ セキチュー上尾店 ・ 【 ライブ Gacharic Spin 】@ 岩下の新生姜ミュージアム 11月8日(火) 皆既月食×天王星食 22年11月5日(土) 〇・ 鶴見ウチナー祭 [ twitter ] @ 鶴見 入船公園 ×・ 第20回 水元公園 WAKATEフェスタ ( aya Sueki ) @ 都立水元公園 11月3日(木・祝) 〇 ・ いちご よこすかポートマーケット × ・ 第15回 関内フード&ハイカラフェスタ [ facebook ] '22年10月 / October 22年10月19日(水)~23日(日) "デビュー40周年記念ツアー" NIGHT RANGER ・ 10/19 Keri Kelli @ デビルクラフト 五反田 ・ 10/22 Glam Summit @ 磯丸水産 三軒茶屋店 ・ 10/23 NIGHT RANGER @ 昭和女子大学 人見記念講堂 22年10月9日(日) × 【 夕映えの響き 】 @ 西伊豆 安城岬ふれあい公園 '22年9月 / September 22年9月24日(土)~25日(日) 東京ぶらぶら ( 東京都 ) 9月10日(土) 江の島ぶらぶら 9月4日(日) 鎌倉ぶらぶら ・ Plusouple 鎌倉店 [ 食べログ ✔ ] ・ カフェ・ヴィヴモン・ディモンシュ [ 食べログ ✔ ] '22年8月 / August 22年8月28日(日) 【 茨城ぶらぶら 】 22年8月22日(月)~8月23日(火) 【 宇都宮ぶらぶら 】 22年8月16日(火) MAZIORA THE BAND @ 横浜 SILVER BACK 中止 8月13日(土) "ボーイズビーアンビシャス" 川崎フロンターレ @ 等々力陸上競技場 8月6日(土) 【 横須賀地方隊サマーフェスタ 2022 】海上自衛隊 @ 横須賀地方総監部 8月3日(水) "HAWAIIAN VIBES" Kaiki @ ハードロックカフェ横浜 8月1日(月) イルキャンティ・ビーチェ '22年7月 / July 22年7月30日(土) Japan Burger Championship 2022 @ さいか屋 横須賀店 22年7月27日(水) EXPASA海老名 下り 22年7月24日(日) TAKANAGËR CRÜE @ The Club Sensation 7月15日(金) 東京ぶらぶら ( 上野不忍池+明治神宮+JR東京駅 ) 7月12日(火) ハンバーグファクトリー+バターブラザーズ ( 近藤 修司 ) @ 青葉台 東急フードショー 7月8日(金) 衣笠山 '22年6月 / June 6月20日(月) 佐助稲荷神社 22年6月19日(日) 子ども食堂 (ナナちゃん) @ 必死のパッチ!!+HEAT-UP in 京王閣 22年6月18日(土) U字工事 @ 岩下の新生姜ミュージアム 6月10日(金) 観音崎ぶらぶら ( 浜木綿 @ 観音崎京急ホテル ) 22年6月4日(土)~5日(日) 善光寺 御開帳 ( 長野県 ) '22年5月 / May 5月27日(金) 【 鎌倉きもの巡り 】きもの着付とモデルポージング体験&写真撮影 5月25日(水) 平塚 花菜ガーデン ( 神奈川県立花と緑のふれあいセンター ) 22年5月22日(日) "沖縄チャンプルーカーニバル"+"石川町 裏フェス"+QUSDAMA @ 大船 花いちぜん 5月18日(水) 鎌倉文学館 ( バラ )+バターブラザーズ ( 近藤 修司 ) ( 神奈川県 ) 5月15日(日) 東京遊膳 ひのき亭 ( 神奈川県 ) 5月6日(金) NO!RED "日本武道館への道!~J-ROCK REUNION~ vol.零" @ 溝の口 すくらむ21 5月5日(木) くりはま花の国 22年5月3日(火・祝) "2022年春ののら天市場"+"第19回 はいさいFESTA 2022" '22年4月 / April 22年4月29日(金) ( DDT ) 路上プロレス in アイキャナルストリート 4月24日(日) マジシャンユッキー @ 焼肉屋さかい 久里浜店 22年4月17日(日) 江の島ぶらぶら [ Facebook ] 22年4月16日(土) 【 昭和ロックごみ拾い 】+【 ラブハワイコレクション 2022 in 横浜 】 4月13日(水) くりはま花の国 22年4月12日(火) 東京ディズニーシー '22年3月 / March 22年3月19日(土)~22日(火) 大阪帰省 ( 大阪府・京都府・兵庫県 ) 22年3月12日(土) 【 逗子プロレス祭り 2021 】 '22年2月 / February 2月7日(月) プレミアムカルビ 横須賀佐原店 [ 食べログ ] '22年1月 / January 1月22日(土)~24日(月) 函館観光 ( 北海道 ) 1月10日(月・祝) スシロー 浦賀店 [ 食べログ ] 1月2日(日) 横浜ベイサイドマリーナ ( 神奈川県 )
https://w.atwiki.jp/livehouse/pages/12.html
大きな地図で見る アドレス 〒553-0003 大阪市福島区福島7-11-37 tel 06-6453-1985 fax 06-6453-1984 mail 2ndline@arm-live.com http //www.arm-live.com/2nd/ アクセス Yahoo!地図 JR 環状線「福島駅」より徒歩4分 キャパシティ テーブル・イス 70 スタンディング 250
https://w.atwiki.jp/win2000/pages/13.html
ハード名 USB-WSIM 種別 通信カード バージョン ベンダ名 IODATA 実験環境 - 実験結果 ◎ 動作 参考URL http //blog.livedoor.jp/blackwingcat/archives/131856.html 登録者 黒翼猫 ハード名 NS001U 種別 通信カード バージョン ベンダ名 ネットインデックス 実験環境 - 実験結果 ◎ 動作 参考URL http //ameblo.jp/kenherlock/entry-10363022755.html 登録者 黒翼猫 ハード名 HD4670/HD4870/HD4550/HD3450/HD3650 種別 VGAボード バージョン ベンダ名 ATI 実験環境 カスタム Driver 実験結果 ◎ 動作 参考URL http //blog.livedoor.jp/blackwingcat/archives/571484.html 登録者 黒翼猫 ハード名 RC-S330 PaSoRi 種別 カードリーダー バージョン ベンダ名 SONY 実験環境 カスタムDriver 実験結果 ◎ 動作 参考URL http //w2k.livedoor.biz/archives/755634.html 登録者 黒翼猫 ハード名 iPod Touch 1.5Gen 種別 音楽プレイヤー バージョン ベンダ名 Apple 実験環境 iTunes 7.6.2.9 + カスタムDriver 実験結果 ○ 動作、ただし取り外すときに問題 参考URL http //w2k.livedoor.biz/archives/741285.html 登録者 黒翼猫 ハード名 iPod nano 3rd 種別 音楽プレイヤー バージョン ベンダ名 Apple 実験環境 iTunes 7.6.2.9 実験結果 ◎ 動作 参考URL http //blog.livedoor.jp/blackwingcat/archives/60294.html 登録者 黒翼猫 ハード名 P5E3 Premium-Wifi-AP@n 種別 マザーボード バージョン ベンダ名 ASUS 実験環境 特になし 実験結果 ◎ 参考URL http //blog.livedoor.jp/blackwingcat/archives/535995.html 登録者 黒翼猫 ハード名 GeForce9800GTX+ 種別 VGAボード バージョン EN9800GTX+ + ForceWare 181/183 ベンダ名 ASUS 実験環境 PhysXをインストールする場合は kdwのuser32.dllが必要 実験結果 ◎ 参考URL http //blog.livedoor.jp/blackwingcat/archives/567736.html 登録者 黒翼猫 ハード名 GeForce9800GTX 種別 VGAボード バージョン EN9800GTX+ForceWare 174/175 ベンダ名 ASUS 実験環境 特になし 実験結果 ◎ 参考URL http //blog.livedoor.jp/blackwingcat/archives/535995.html 登録者 黒翼猫 ハード名 XEON X3360 種別 CPU バージョン ベンダ名 Intel 実験環境 Windows 2000 Advanced Server 実験結果 ◎ 参考URL http //blog.livedoor.jp/blackwingcat/archives/535995.html 登録者 黒翼猫 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/micromag3/pages/20.html
試料の形状を円盤、初期磁化を渦にします。 計算設定ファイルの記述 // セル数の設定 2のべき乗がベストです。Nx = 128Ny = 128Nz = 1setgridsize(Nx, Ny, Nz) // セル数の適用 // 試料サイズ 単位 メートルsizeX = 500e-9sizeY = 500e-9sizeZ = 50e-9setcellsize(sizeX/Nx, sizeY/Ny, sizeZ/Nz) // セルサイズの適用 // 材料定数の設定Msat = 8.0e5 // 飽和磁化Aex = 1.3e-11 // 交換定数alpha = 0.01 // ダンピング定数 // 円盤形状の設定setgeom( circle(500e-9) ) // 初期磁化の設定m = vortex(1, 1) // 磁化状態の保存 (初期状態)Snapshot(m) // jpeg形式Save(m) // ovf形式 // 安定状態までシミュレーションを走らせるrelax() // 磁化状態の保存 (計算終了後)Snapshot(m) // jpeg形式Save(m) // ovf形式 ソースコードのダウンロード disk.mx3 【注意】 計算設定ファイルには行番号を記入しないでください。 エラーが出る場合は日本語のコメントを削除してみてください。 コードの解説 19行目 試料形状を円盤形にします。circleのあとの括弧には円盤の直径をメートル単位で記入します。 22行目 初期磁化を渦構造にします。vortex関数の詳細は以下の通りです。 vortex(カイラリティ,ポーラリティ) ここで、カイラリティは渦の回る方向、ポーラリティは渦中心の立ち上がり方向が上向きか下向きかを表しています。渦が反時計回りの時カイラリティが1、時計回りの時-1です。また、渦中心が上向きの場合ポーラリティが1、下向きの場合が-1です。 ▲vortex(1,1) ▲vortex(1,-1) ▲vortex(-1,1) ▲vortex(-1,-1) 実行結果 m000000.jpg m000002.jpg today - yesterday - total - Since 2015/02/26
https://w.atwiki.jp/redvsblue/pages/21.html
Grif and Simmons run up in front of Sarge, and stand there Sarge Hurry up ladies, this ain t no ice cream social! Simmons Ice cream social? Sarge Stop the pillow-talk you two. Anyone want to guess, why I gathered you here, today? Grif Um, is it because the war s over and you re sending us home? Sarge That s exactly it, private. War s over. We won. Turns out you re the big hero, and we re gonna hold a parade in your honor. I get to drive the float, and Simmons here, is in charge of confetti! Grif I m no stranger to sarcasm, sir. Sarge God dammit private, shut your mouth or else I ll have Simmons slit your throat while you re asleep! Simmons Oh, I d do it too. Sarge I know you would Simmons... good man. Couple of things today, ladies Command has seen fit to increase our ranks here at Blood Gulch Outpost Number 1. Grif Crap, we re getting a rookie. Sarge That s right dead man. Our new recruit will be here within the week. But today, we received the first part of our shipment from Command. Lopez... bring up the vehicle. A jeep emerges from the hill behind Sarge Simmons Shotgun! Grif Shotgun! Fuck! Sarge May I introduce, our new light reconnaissance vehicle. It has four inch armor plating, maaag buffer suspension, a mounted machine gunner position, and total seating for three. Gentlemen, this is the M12-LRV! I like to call it the Warthog. Simmons Why Warthog sir? Sarge Because M12-LRV is too hard to say in conversation, son. Grif No, but... why Warthog ? I mean, it doesn t really look like a pig... Sarge Say that again? Grif I think it looks more like a puma. Sarge What in sam hell is a puma? Simmons Uh... you mean like the shoe company? Grif No, like a puma. It s a big cat. Like a lion. Sarge You re making that up. Grif I m telling you, it s a real animal! Sarge Simmons, I want you to poison Grif s next meal. Simmons Yes sir! Sarge Look, see these two tow hooks? They look like tusks. And what kind of animal has tusks? Grif A walrus. Sarge Didn t I just tell you to stop making up animals? Church is looking at the red team through the sniper rifle, and Tucker is with him Tucker What is that thing? Church I don t know, but it looks like uh... looks like they got some kinda car down there. We d better get back to base and report it. Tucker A car? How come they get a car? Church What are you complaining about man? We re about to get a tank in the very next drop. Tucker You can t pick up chicks in a tank. Church Oh, you know what, you could bitch about anything, couldn t you. We re gonna get a tank, and you re worried about chicks. What chicks are we gonna pick up man!? Firay, and secondly, how are we gonna pick up chicks in a car that looks like that? Tucker Well what kind of car is it? Church I don t know, I ve never seen a car that looks like that before, it looks like a uh... like a big cat of some kind. Tucker ... ... what, like a puma? Church Yeah man, there ya go. Back to the reds Sarge So unless anybody else has any more mythical creatures to suggest as a name for the new vehicle, we re gonna stick with the Warthog . How about it Grif? Grif No sir, no more suggestions. Sarge Are you sure? How bout Bigfoot? Grif That s okay. Sarge Unicorn? Grif No really, I m... I m cool. Sarge Sasquatch? Simmons Leprechaun? Grif Hey, he doesn t need any help man... Sarge Phoenix! Grif Huh... Christ. Sarge Hey Simmons, what s the name of that Mexican lizard, eats all the goats? Simmons Uh, that would be the Chupacabra, sir! Sarge Hey Grif! Chupathingie, how bout that? I like it! Got a ring to it...
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/1302.html
MX vs. ATV Alive 項目数:45 総ポイント:1000 難易度:★★☆☆☆ 何度もやり込めばその内解除される実績がほとんど。コースも憶えられるのでとにかく反復練習。 タイプごとに使うマシンを決めておけばマシンのレベルアップの効率が良い。 ライダー・マシンのレベル上げはShort Trackを反復すると楽。 ジャンプ時のサスの使い方やスクラブさえしっかりマスターすればオンでも戦える。 オフライン:860 Looking Cool Customize your vehicle or rider車両かライダーをカスタマイズする 10 すぐ解除 Cover the Bases Finish at least one race at each track全てのトラックで完走する 20 その内解除 On the Edge Save 35 wrecks using wreck avoidancewreck avoidanceを35回使う 20 その内解除 True Skills Change your Rider SkillsRider Skillsを入れ替える 10 すぐ解除 On the Right Track Finish a race without going off trackトラックからはみ出す事無く完走する 20 簡単 Inverted Land a backflipbackflipしながら着地する 10 簡単 Gone Shopping Visit the MotoClub DepotMotoClub Depotを訪れる 10 すぐ解除 Bully Complete 50 overtakes using bar bangingbar bangingで50回追い越す 30 その内解除 That Was Close Save 100 wrecks using wreck avoidancewreck avoidanceを100回使う 30 その内解除 Rollerball Complete 5 overtakes with bar banging in a race1レース中に5回bar bangingで追い越す 30 Short Course走ってればその内解除 High Miles Ride for over 100 miles in Free RideFree Rideで100マイル(約160.93キロ)走る 20 フリーライド走ってればその内解除 Medal Chaser Win a Gold medal in a Free Ride ChallengeFree Ride Challengeでゴールドメダルを獲得する 20 簡単 Challenger Earn a medal in a Free Ride ChallengeFree Ride Challengeでメダルを獲得する 20 簡単 Testing the Waters Hydroplane over 120 feet of water水上を120フィート以上滑走する 20 水際を走ってれば簡単 Play Rides Find the bonus vehicle in all of the Free Ride events全てのFree Ride eventsでボーナス車両を見つけ出す 25 動画で場所を調べれば簡単 Fast Lap Capture a record lap timerecord lap timeを獲得する 20 簡単 Top of the Line Own a 3 star MX or ATVMX or ATVで3つ星を獲得する 20 その内解除 Ouch Wreck 50 times50回車両を壊す 15 その内解除 Green to Checkers Get the holeshot and win a raceholeshotを獲得してレースに勝利する 10 簡単 Showtime Pull off 100 stunts100回スタントを行う 20 その内解除 Radical Dude Win the race and do a 360 over the finish line jump360でゴールラインを越えて勝利する 15 要360練習 Be the Star Win a race with the James Stewart characterJames Stewartsと共にレースで勝利する 20 簡単 New Hero, for Now Defeat James Stewart in a raceJames Stewartをレースで倒す 30 簡単 Getting Comfortable Earn a podium 3 races in a row3連続で入賞する 15 簡単 Off and Racing Finish a raceレースを完走する 10 すぐ解除 Hot Streak Win 5 races in a row5連続で勝利する 50 簡単 Factory Garage Own a 3 star vehicle for each class全てのクラスの車両で3つ星を獲得する 20 作業 Podium Pro Earn a podium on each track全てのトラックで入賞する 30 その内解除 MotoSport Holeshot King Capture 3 MotoSport holeshots in a row3連続でMotoSport holeshotsを獲得する 25 簡単 Free Ride Pro Get at least a silver in all the Challenges in a Free Ride eventFree Ride eventの全てのChallengesでシルバーを獲得する 30 慣れれば簡単 Greatest of All Time Win a race at every track全てのトラックで勝利する 40 作業 YeeeeHawww Pull a wheelie over 150 feetウィリーしたまま150フィート(約45.72メートル)以上走る 10 要テク When It Counts Win a race after not leading until the last lap最終周までリードしない 15 狙えば簡単 Getting Known Reach Rider XP Level 2 and meet James StewartXPレベル2に到達する 10 簡単 Create an Image Almost Amateur, Reach Rider XP Level 6 and make a name for yourselfXPレベル6に到達する 10 簡単 Level Headed Reach Amateur Status at Rider XP Level 10XPレベル10に到達する 10 簡単 Racing Forward Almost Pro, Reach Rider XP level 18XPレベル18に到達する 15 簡単 It's On Welcome to the big leagues, it's time to race James Stewart, Pro Rider XP level 25XPレベル25に到達する 25 その内解除 Record Chaser Reach Rider XP level 50, chasing records is all that is leftXPレベル50に到達する 100 作業 オンライン:140 Front Runner Win 35 races onlineオンラインレースで35回勝利する 40 相手の腕や人数による World Class Finish 50 races on Xbox LIVEXbox LIVEのレースで50回完走する 15 その内解除 No Help Needed Earn a podium on Xbox LIVE with assists turned offXbox LIVEのレースで全てのアシストoffで入賞する 20 頑張れば解除 Underdog Beat a rider with a higher Rider XP than you自分よりXPレベルの高い相手に勝利する 15 相手の腕による Bragging Rights Beat a friend's record in a Free Ride ChallengeFree Ride Challengeでフレンドの記録を上回る 20 同じゲームをプレイしているフレンドが必要 All Around Talent Achieve every level 1 Race GoalRace Goalの全てでレベル1を解除する 30 下記 アバターアワード T-Shirt Finish a race and unlock the “Off And Racing” achievement. MX Jersey Achieve every level 1 Race Goal and unlock the “All Around Talent” achievement. Gold Helmet Reach Rider XP Level 50 and unlock the “Record Chaser” achievement. オフライン実績 大部分はオンラインレースでも解除できる。 TrickはRBを押しながら右スティックを矢印の方向に操作すると出る。 早目に操作しないと着地で転ぶ(転ぶと失敗になる)ので要練習。 Inverted Backflip(RB+↓)は空中で後ろに回転するTrickの事。 Free Rideで長距離ジャンプ出来る所でやると成功しやすい。 Medal Chaser Free Ride Challengeのどれかでゴールドメダルを獲得する。 ↓のボーナス車両を発見するだけでも解除可能。 Play Rides Free Ride eventのどこかに隠されているボーナス車両を、2種類あるイベントの両方で発見すると解除。 乗り換える必要はない。 なお、発見するとゴールドメダルを獲得する為、Medal Chaserも解除できる。 Free Ride Pro 2種類あるFree Ride eventのどちらかで、全てのChallengesでシルバーを獲得する。 Devil's Playgroundでボーナス車両に乗り換えると少し楽になる。 Radical Dude 360は走行中はRB+↓と入力しながら、ジャンプする寸前に右下または左下に右スティックを回し、空中で回転するTrickの事。 最終周に、ゴールライン真下の大ジャンプ台で成功させると解除。 ただし、着地時に転ぶと失敗となり解除されない。 New Hero, for Now XPレベルが25になると、MX450クラスのCPUとのレースに時々James Stewartが参加する様になる。 彼の参加したレースで1位になれば解除。 Be the Star James Stewartに勝利すると彼のスキンを入手できる。 これを着てレースに勝利すれば解除。 When It Counts 2~3位の位置につき、最終周になったら一気に追い抜いて勝利すれば解除。 トリック系実績 OptionでLBをトリックボタンに変えた方が操作しやすいかも。 オンライン実績 現時点では外国の人が猛威を奮るっているが、人数の少ない or Lv.50等の猛者が居ないタイミングだと楽。 ATV系のレースは人数が少ないので楽。 World Class 1位ゴール後の時間切れになるとカウントされない。 Bragging Rights サーバー上のデータを参照する為、オンライン接続が必須。 All Around Talent メニューのRecord→Race Goalsで進捗度を確認できる。全項目でレベル1をクリアすれば解除。 一部オンラインレースが必要な要素がある。
https://w.atwiki.jp/veda/pages/35.html
ニダーナ The term nidana is a Sanskrit word (from ni = down, into + the verbal root da = to bind). It means chain of causation, and is attributed to Shakyamuni Buddha. It has two specific meanings within Buddhism. The commonest use refers to the Twelve nidanas or "a concatenation of cause and effect" http //www.experiencefestival.com/nidana, which is the cycle of rebirth as described by Gautama upon which incarnational existence is thought by Buddhists to rest, which is also called the twelve links of dependent origination ref http //www.buddhanet.net/e-learning/snapshot05.htm Basic Buddhism Dependent Origination /ref The term is also less commonly used with reference to the jhanas or stages of Buddhist meditation. Though they are both chains of causation, the Twelve nidanas of samsara are regarded by Buddhists as driving beings helplessly by the force of karma, into successive rebirths, based upon ignorance, while the nidana of the jhanas, by contrast, is driven by the force of spiritual practice and is thus under an individual s control. In this sense, they are opposites of each other, like ladders, one leading down into incarnational life and the other leading up towards nirvana. Regarding this second type of nidana, as the western Buddhist, Sangharakshita so ably puts it "in dependence on rapture arises tranquillity. In dependence on tranquillity arises bliss. In dependence on bliss arises samadhi. These four Nidanas rapture, tranquillity, bliss, samadhi, represent the process of what we usually call meditation. Meditation, that is to say, in the sense of an actual experience of higher states of consciousness, not meditation just in the sense of preliminary concentration." Lecture 139, The Taste of Freedom This latter sequence of positive nidanas represents a definite progression and is also regarded as a chain of causation, not a negative one, of bondage and attachment, but one that leads to freedom. As a Buddhist says, "through our actions we create the world in which we live, through our actions we may purify ourselves, free ourselves of our delusions and make ourselves able to truly act for the welfare of all beings." The Urban Dharma Newsletter, June 29, 2004 Equally, we are at liberty through bad actions and the force of karma to create cycles of endless rebirths. As Buddhists might say, the choice is very much ours. ==Notes== references/ ==See also== Twelve Nidanas Vipassana Samadhi Dhyana Samatha 同置の基礎になる事象間の連関を一般的に表す語として、ブラーフマナ文献に頻出。 もとは「結びつける」、牛をつなぐ絆。そこから「原因」「いわれ」へ語義が転化。 親類関係をあらわすのによく使われる。(血縁はバンドゥ) 縁起の思想の用例 執着をニダーナとして輪廻的生存(有)が成立し、輪廻的生存をニダーナとして老衰・死がある。 Related ニダーナ 同置 Tags Memo 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/minoridad/pages/17.html
On a dark stone passage, bad guys in the floor.. (薄暗い石造りの通路、部屋にはおっかない連中) Bad sign of my Epitaph, showing me bloody fate (イヤな予感がする、エピタフも破滅を示している) My stomach grawl heavy and my sight grew dim (ハラペコで目が回りそうだ) I had to stop to eat... (何か食べないと...) There she stood by the stairway; (階段に女が立っていた) I heard the bolt growling (バチバチいう音がして) And I was thinking to myself, (俺は自分に問いかけた) This could be Heaven or this could be labyrinth (ここは天国、それとも迷宮?) Then she magnetized me and she went into the way (すると女は磁力を強めて通路に去り) There were voices down the corridor, (通路の向こうから声が聞こえる) I thought I heard them say... (恐らくこう云っている――) ”Welcome to the Bottom of the Heaven” (天国下層へようこそ) Such a lovely place, such a "lovely" face (素敵な場所さ、ジョジョキャラが一杯) Plenty of room at the Hotel Veneziana (ヴェネツィア・ホテルの倉庫には空きがいっぱい) Any time of year, you can send it here (いつだって物を送っていい) His disc is well-enhanced, he got the Magician s Red (思いっきり強化されたDisc、マジシャンズもついている) he got amount of foo fighters, that he calls mates (F・Fも潤沢にある、相棒と公言してはばからない) How they fight in the MH, blowing the haze. (MHで踊っている、パープル・ヘイズをぶちまけて) Some dance to get stronger, some dance for the goods. (ある者は経験値の為、ある者はアイテムのために。) So I yelled up aloud (そこで私は大声で叫んだ) Please give me my peace (平穏をくれ、と) voice said, We haven t had such calmness here (すると声が応じた。「そんなものはここにはありません、) since the time you died at first (あなたが最初に死んで以来」) And still those voices are calling from far away, (なおも声は遠くから聞こえてくる) Make me upset in the middle of the path (通路の真ん中で私を困らせる声が) Just to hear them say... ”Welcome to the Bottom of the Heaven” (天国下層へようこそ) Such a lovely place, such a "lovely" face (素敵な場所さ、ジョジョキャラが一杯) They livin it up at the bottom of the heaven (天国に永住してる奴らだっている) What a nice surprise, bring your food and frogs (食べ物とカエルを用意しておいで) Stone trap on the floor, (床の上に石のトラップ) A curved rock fell on me (彫り物のされた岩が頭上に降ってくる) And he said We are all just sleeping slaves here, of our own fate (彼は言った――「我々はみな 眠れる運命の奴隷だ」と) And in the highway star s room, (ハイウェイスター・ルームでは) They gathered for the feast (連中がご馳走に集まってくる) I stab them with my Diver Down, (ダイバー・ダウンで蹴散らしてやるのは簡単だが) But I just can t feed myself (奪われた満腹度はどうしようもない) Last thing I remember, I was (私が最後に覚えていたのは) Running for the stairs (階段に向かって走る自分) I had to find the ways that go (安全なフロアに向かう階段を) To the floor I ll be safe (早いとこ見つけなくてはならないッ) Checkmate said Tonio, (トニオさんが言う、「もう無駄デス。) You are programmed to receive. (諦めるべきでショウ…) You can drop out any time you like, (いつだって死ねマス…デモ、) but you can t take them! (アイテムは持っていけマセンッ!)
https://w.atwiki.jp/socup/pages/125.html
サンプルコード http //blog.livedoor.jp/maverick_software/archives/51590586.html サンプルコード void myLog(NSString *message,...) { va_list list; va_start(list,message); NSObject *obj = va_arg(list, NSObject*); while (obj) { NSLog(@"%@",obj); obj = va_arg(list, id); } //NSLogv(message, list); va_end(list); }